***Международный проект «Живой след: опыт изменений и развития»***
Global Russians: новый этап развития
Проект разработан в ответ на новые запросы особого круга динамично развивающихся людей, которые нашли свое место и состоялись в современном глобальном мире. Их называют Global Russians. Это как представители экономического, социального и культурного авангарда российского общества, так и успешные предприниматели и профессионалы, которые начинали свой путь еще в СССР, а сейчас живут в разных странах и на разных континентах.
Справившись с насущными житейскими проблемами, они с неизбежностью выходят на новую жизненную орбиту. Наряду с целями экономического выживания, социального самоутверждения для них становятся важны и вещи иного, высокого порядка. Они находят в себе мужество задать главные вопросы: «что дальше?», «что по-настоящему важно?», «творчески ли я живу?», «какой во всем этом смысл?». Они чувствуют новое призвание — полнее реализовать открывшиеся возможности, осуществить переоценку целей и ценностей, осмыслить свои жизненные миссии, найти новые поприща. В их силах — придать своим трудам и усилиям более зрелый и значительный, более высокий — и притом глубоко личный смысл. Они делают важный шаг к углублению жизни, обогащению отношений с миром, с людьми и с собой.
Препятствия на пути роста
При переходе на принципиально новый этап, в ходе переосмысления и реализации своих жизненных миссий, Global Russians сталкиваются с серьёзными препятствиями. По словам Михаила Прохорова (журнал «Сноб», октябрь 2010 года), российская элита «живет в большом аквариуме, который поставили в мировой океан. И мы смотрим — там плавают рыбы, и нам кажется, что мы тоже плывем. На самом деле мы сидим в аквариуме и перемалываем свои проблемы. Это немного печальный вывод, но важно понять, что нужно сделать для того, чтобы наша элита была включена в общемировые, глобальные тренды».
Во-первых, препятствиями являются цинизм и недоверие, преобладающие в пост-советской деловой среде. Возвышенные устремления часто выглядят подозрительными или воспринимаются как слабость. «The Financial Times» (24 марта 2011 г.) цитирует Global Russians: «В России процесс занятия места в обществе включает строительство заборов, как буквально, так и фигурально, чтобы охранять ту свободу и тот образ жизни, который тебе нравится» (Маша Гессен); «интеллектуальная жизнь в Москве по-прежнему закрыта, и люди с неохотой обсуждают серьезные темы, пытаясь отшутиться» (Игорь Гурович).
Необходимая для развития среда требует другого: вместо агрессивности окружающих — доброжелательное признание высоких целей и ценностей, вместо постоянного напряжения — возможность для паузы созерцания, вместо закрытости деловых партнеров и коллег — готовность доверять, делиться лучшим опытом и знаниями и др.
Во-вторых, Global Russians не хватает живых примеров, моделей поведения людей, которые, быстро добившись материального успеха, сумели полноценно распорядиться открывшимися перед ними новыми возможностями, накопили уникальный опыт успехов и неудач, сопутствующих переходу на принципиально новый уровень. В опыте этих людей, в их историях перехода содержатся ориентиры, позволяющие отделить эффективные, проверенные пути развития от профанаций и тупиковых коридоров, уводящих от реальности. Разумеется, речь не идёт о том, чтобы копировать чужой опыт — да это и невозможно. Но через выдающиеся примеры мы перенимаем мужество и вдохновение, а также принципы и подходы, позволяющие в итоге успешно «выбираться своей колеей» (Владимир Высоцкий).
Поддержать Global Russians в их переходе на новую жизненную ступень и призван проект «Живой след».
Название проекта
Имя проекта отсылает нас к образу, взятому нами из стихотворения Нобелевского лауреата Бориса Пастернака. В нем он сформулировал принцип, которому всегда следовал: «быть живым / живым и только / живым и только до конца». О людях живых по-настоящему – отвергнувших мертвые догмы, сумевших шагнуть за границы рутины — Борис Пастернак сказал в своем стихотворении: «И окунаться в неизвестность / И прятать в ней свои шаги / Как прячется в тумане местность / Когда в ней не видать ни зги». В стихотворении есть важное продолжение: «Другие по живому следу / Пройдут твой путь за пядью пядь». Таким образом, человечество переходит из настоящего в будущее по живому следу представителей переднего края. Увидеть будущее вблизи — значит убедиться в реалистичности своих самых смелых планов и надежд и, возможно, найти союзников для их воплощения.
Реализация проекта
В поисках живого следа — жизненных примеров, вдохновляющих моделей и благоприятной среды — мы обратили внимание на особую группу людей. Это представители Запада, которые пережили как личное событие и поворотный пункт встречу с вершинами русской культуры, которые в осмыслении жизни обращаются к духовным прозрениям, идеям и ценностям русской классики.
Многие страницы русской литературы — как например, различение эвклидова ума и ума сердца у Федора Достоевского или описанное Львом Толстым преображение Ивана Ильича в последние три дня жизни — помогли этим людям выйти за рамки обыденности и открыться новым возможностям. Им удалось освободить жизнь от «мусора», никуда не ведущего блуда труда (выражение Осипа Мандельштама), когда в безостановочной череде дел некогда задуматься об их смысле; от всего того, что бесконечно далеко от полной жизни, подлинных эмоций и реализации главных целей. Они вновь обрели душевную свежесть и подлинность, нашли в своем существовании высокое предназначение, замысел, который надо разгадать и исполнить.
Эти люди согласны с высказыванием антигероя «Записок из подполья» Федора Достоевского: «Я не приму за венец желаний моих — капитальный дом, с квартирами для бедных жильцов по контракту на тысячу лет и на всякий случай с зубным врачом Вагенгеймом на вывеске». Жизнь человека имеет смысл, если человек живет для лучшего, для чего-то, что созревает в нем и что больше него самого. Без этого дело становится рядом дел, потерявших связь с сутью, и теряется смысл. Герой чеховской «Скучной истории» занимался хорошими и полезными делами, но потонул в своих делах, потонул в дробности, потерял Целое, потерял смысл. Потому итог его жизни стал «скучной историей».
Русская классика также стала ключом к осознанию природы как важнейшего источника восстановления внутренней цельности. Вглядывание в природу — это вглядывание в свою собственную глубину. Природа, красота ее — это зеркало, в котором отражается наша неискаженная суть, мы, изначальные, еще не ушедшие от себя самих. Созерцатель смотрит на дерево, как лирический герой Владимира Высоцкого на ошеломившую его женщину: «В тот вечер я не пил, не пел, я на нее вовсю глядел, как смотрят дети…». Так именно смотрит и герой романа Федора Достоевского «Идиот» князь Мышкин на дерево: «Разве можно видеть дерево и не быть счастливым?».
Можно сказать, что именно в этих представителях Запада претворилось в жизнь величие русской классики, они стали ее живым следом. И их истории, значительные и уникальные, могут напомнить всем нам о том, кто мы есть и какими мы можем быть. Как сказал однажды русский поэт Александр Блок, «мы — забытые следы чьей-то глубины».
Проект в действии: дизайн видеоконференций
Проект реализуется в форме онлайн-видеоконференций, стартующих в декабре 2011 г. Структура каждой видеоконференции включает в себя два основных элемента.
Во-первых, истории перехода — рассказы людей, переживших встречу с русской культурой и благодаря этому осуществивших успешные преобразования в разных сферах жизни (самореализация, карьера, отношения, здоровье и др.) и по разным линиям развития (интеллектуальной, эмоциональной, духовной и др.). Истории перехода отражают наиболее ценные стороны опыта этих людей. В отличие от традиционных историй успеха, эти истории содержат ключевые этапы и базовую структуру пути изменений и развития. Как писал Райнер Мария Рильке, «Я различу великую прямую / Следя за вашей дерзкой кривизной».
Структура историй перехода воспроизводит базовую структуру процесса изменений и развития, выявленную Джозефом Кэмпбеллом и названную им путешествием героя. В процессе исследования культур разных стран, Кэмпбелл описал основные этапы успешных преобразований — стадии, через которые всегда проходят люди, переступившие границу привычной территории. Путешествие героя — не только в теории, а на примерах — отражено в каждой истории перехода, включённой в программу видеоконференции. Её участники расскажут о своём опыте освоения новых территорий, о встреченных на этом пути ловушках, найденных союзниках, приобретенных знаниях и достигнутых, в итоге, изменениях.
Во-вторых, сессия вопросов и ответов и последующее обсуждение, к которым могут подключиться все участники видеоконференции; анализ проблем и поиск лучших решений в формате мозгового штурма (brainstorm).
При этом происходит обмен самым передовым знанием, и прежде всего — представляющим наибольшую ценность так называемым спящим, неявным знанием (tacit knowledge). Согласно современной теории управления, спящее знание — это личный опыт, неотделимый от своего носителя. Такое знание накапливается в результате решения жизненных задач, не поддается описанию, формализации, и мобилизуется в ходе живого равноправного диалога или совместной работы. Например, когда человек отвечает на вопросы интересного ему собеседника, спящее знание рождает неожиданные эффективные идеи и формирует творческие решения конкретной задачи. По этой причине, мы делаем ставку на прямое общение — именно оно позволяет участникам создать своего рода установку кругового обзора, позволяющую видеть все многообразие угроз и возможностей и выделять из них ключевые.
Основной язык видеоконференций – русский. Иноязычные участники обеспечиваются синхронным переводом.
Ключевой принцип проекта — соавторство. Поэтому мы готовы к открытому и глубокому диалогу с Вами. Будем рады ответить на любые Ваши вопросы и обсудить возможности сотрудничества по телефону, скайпу или при личной встрече.
По запросу потенциальных партнеров и участников предоставляется дополнительная информация: о проекте, его организаторах, участниках и результатах пилотной стадии, развернутое описание видеоконференций 2011 г., а также материалы, содержащие экстракт мыслей людей, чьи идеи положены в основание проекта (Григорий Померанц, Ольга Седакова и др.)
От имени организаторов проекта:
Марк Туревский, директор «Диалога лидеров»
Евгений Ермолин, главный редактор интернет-проекта журнала «Континент»